Choque cultural

Ayer comprobé en clase que existe un choque clarísimo entre la cultura de aprendizaje de mis estudiantes chinos y la mía como profesora.
Estábamos haciendo una audición del manual Prisma B1 cuya tarea era apuntar los aspectos positivos y los negativos que unos estudiantes universitarios españoles decían sobre la Universidad en España. Uno de los aspectos que comentaban era la “poca participación de los estudiantes”. Por supuesto ( bajo nuestra mirada occidental) este rasgo sería un aspecto negativo ya que en nuestra cultura está bien visto que los alumnos participen activamente en la clase. Pues bien, cuál fue mi sorpresa cuando los estudiantes me dijeron que en China eso era positivo. Entonces yo, curiosa, les pregunté: ¿ Y entonces qué hacen los estudiantes? ¿ Y el profesor? Ellos me respondieron: el profesor sólo lee textos de un libro ( les parecía aburrido) y los alumnos están en silencio ( o duermen) y hacen muchos ejercicios. Me puese a indagar más y recogí algunas de sus ideas:
– el profesor chino es aburrido, demasiado serio porque nunca sonríe. Una chica dijo que el profesor tenía que ser serio porque la disciplina era muy importante para que el estudiante llegase a la Universidad.
– el profesor chino es muy responsable, “cuida” al alumno: cuando no estudia o no trabaja, habla con sus padres y/o les da clases extras.
– el sistema educativo es duro: hacen exámenes frecuentemente y estudian muchas horas.

En Barcelona están más relajados. Según ellos no pasa nada si llegan tarde ( no avisamos a sus padres y no les prohibimos la entrada), los profesores sonrien más.

En fin, si para nosotros es complicado a veces, entender su forma de actuar y de estudiar, ¿ Qué pasa con ellos? Ellos tampoco estienden muchas veces nuestro estilo de enseñar, ni nuestro comportamiento pero, además, tienen que aprender una lengua y vivir en un entorno muy diferente a su lugar de origen. ¿ Quién lo tiene más difícil?

enero 27, 2010. Etiquetas: . Uncategorized. 8 comentarios.

Encuentro de profesores de español para sinohablantes.

Os dejo el link del Encuentro de profesores de español para sinohablantes que tendrá lugar en Jaén el 15 y 16 de Febrero de 2010.

diciembre 20, 2009. Uncategorized. Deja un comentario.

Enfoque por tareas sí, pero ¿siempre?

En la escuela Mediterráneo basamos nuestras clases en el enfoque por tareas. Utilizamos los manuales concebidos bajo ese método ( gente, aula, etc) y, al menos yo, me he creído que es un buen método. Me gusta trabajar las diferentes unidades siempre con el objetivo de hacer una tarea final que al estudiante le resulte útil y comunicativa. Me ha costado, pero al fin he entendido que la tarea no es una excusa para dar el indefinido, sino que, para realizar esa tarea debemos aprender el indefinido. Esto no quita que algunas tareas me parezcan aburridas y/o lejanas al mundo del estudiante pero ahí está el profesor para modificar y adaptar el material a los diferentes grupos.
Ya sabemos que nuestras creencias como docentes no siempre coinciden con las de nuestros estudiantes. Yo considero que el enfoque por tareas es un buen método, pero el estudiante alemán, ruso ( por generalizar), piensa que eso de la tarea es una pérdida de tiempo y que lo que él/ella necesita son fotocopias de rellena-huecos para aprender el subjuntivo. Siempre he tenido curiosidad por ver cómo otros profesores resuelven este conflicto. Personalmente, lo que hago es animarles a que prueben y, sino les gusta, lo único que puedo hacer es darles fotocopias extra de rellenahuecos. Como último recurso les digo que en la web ya se informa del método que utilizamos y que sólo debe informarse un poco antes de matricularse.
Pero, ¿ es realmente el enfoque por tareas el más adecuado en todos los contextos? ¿no estaré metida en alguna organización tipo secta cuyo lema es ” utiliza el enfoque por tareas si quieres ser un buen profesor?Fuera bromas, el profesor tiene que ser consciente de sus creencias y tiene que estar abierto a modificar su práctica cuando ve que algo no funciona.Y esto me he propuesto yo: cambiar algunas de mis ideas y valores como profesora en mis clases de A1 oriental.
Tengo una hipótesis: el enfoque comunicativo no funciona en los primeros momentos debido a varios factores ( culturales, de tradición de aprendizaje, etc) y es necesario un periodo de adpatación por parte de todos. Pero, compañeros de secta, no os preocupéis porque lo que parece al principio imposible, puede conseguirse. Un ejemplo: en una clase practicamente monolingüe de chino, trabajaron en tríos para hacer una tarea final ( describir su ciudad ideal) y nadie habló en otra lengua que no fuera español.

marzo 8, 2009. Uncategorized. 8 comentarios.

Y esto del portafolio, ¿ para qué es?

Para los incrédulos, para los desconfiados, para los despistados, para los curiosos, para los emprendedores…..os dejo el enlace al portafolio Maribel, una profesora que lleva tiempo trabajando con esto. En él, podéis leer un interesante debate que se ha producido sobre el portafolio y su utilidad, sobre observar a compañeros y ser observado, etc.
Que lo disfrutéis
http://maribelele.wordpress.com/

marzo 3, 2009. Uncategorized. 1 comentario.

La comprensión lectora

En la escuela Mediterraneo nos hemos propuesto un nuevo reto: crear actividades de comprensión lectora específicas para alumnos orientales. Antes de nada, cabría hacerse 2 preguntas:¿ necesitan los estudiantes orientales actividades específicas?, y, ¿ qué características tienen que tener dichas actividades?En cuanto a la primera pregunta, nuestra respuesta ha sido un sí. Sobre la segunda, en ello estamos……
Os dejo aquí una guia-de-comprension-lectora2 que puede ayudaros a la hora de elegir textos y de crear actividades basada en un monográfico sobre comprensión lectora de la revista Carabela.

febrero 18, 2009. Uncategorized. Deja un comentario.

Qingtian: la inmigració xinesa a Barcelona

El viernes pasado tuve el placer de asistir a esta conferencia Qingtian: la inmigració xinesa a Barcelona, en el CCB. Fue una charla interesante para los que queríamos conocer más en profundidad el perfil de inmigrante chino que vive en Barcelona. Además, pudimos comprobar que son falsos muchos de los mitos que escuchamos todos los días en las calles, mercados, portería y trabajo.

En la conferencia se habló de Qingtian, ciudad de la que proviene un 70% de la población china que vive en nuestra ciudad. Si os interesa conocer un poco más de esta ciudad y de sus emprendedores habitantes, os dejo aquí un resumende lo que pude escuchar. Seguro que os entran ganas de hacer un viajecillo…….

enero 28, 2009. Orientales. 2 comentarios.

Nuevo año y algún propósito

Que si apuntarme al gimnasio, que si dejar de fumar, que si…..Todos los años somos muchos los que nos planteamos los mismos propósitos. Yo este año he decidido   ir a danza contemporánea, no dejar de fumar y centrar este portafolio en las clases específicas para orientales. Así que allá vamos.

Este trimestre tengo un curso diario de 2 horas con alumnos orientales, todos chinos. La impresión que tengo tras la primera semana es que el perfil de estudiante de esta clase es bastante diferente al del trimestre pasado. Creo que lo podríamos resumir así: estudiante  no mayor de 18 ( salvo una chica), alfabetizado pero con dificultades para leer, con una estancia en España mayor de 6 meses, competencia léxica y lingüística menor que los compañeros anteriores. Y esto último ha sido mi mayor sorpresa. Los estudiantes de los cursos pasados tenían algunos conocimeintos gramaticales básicos como la existencia de una  diferencia de género y número, un verbo que se conjuga, etc debido a que no era su primer contacto con el español. Creo que  la mayoría de los alumnos de este curso se encuentran por primera vez en un contexto forma de clase de Ele. Que para casi todos sea su primer contacto implica algunas dificultades que no tuve el año pasado:

1. Nunca antes  han hecho el tipo  actividades que propone el libro o que aporta la profesora, con lo que el momento de dar  las instrucciones es cada día una experiencia nueva.

2. No están acostumbrados a una dinámica de clase de ElE: trabajar en parejas, grupos, aula abierta.

3. La profesora ha dado por sentado que tienen algunos conocimientos con lo que la distancia entre las expectativas y lo que se consigue es abismal.

A estas dificultades añado estas otras sobre las que he estado pensando:

– en los primeros momentos los estudiantes chinos no pueden hacer uso de su capacidad de deducción a la hora de descubrir reglas y el significado de ciertas palabras. Esto hace que para ellos  todas las palabras sena sonidos que tienen que aprenderse de memoria. Y esto exige por su parte una capacidad de retención increible. Por eso creo que al principio son impartes la actividades dirigidas a repetir y fijar palabras o estructuras. ¡Y con esto no hablo de actividades sólo de rellena-huecos!

– el apoyo en la imagen es fundamental.

Una cosa que quiero dejar bien clarita: Todo estudiante tiene una bagaje así que nadie parte de cero.

enero 16, 2009. Orientales. 2 comentarios.

En la recta final

El trimestre llega a su fin y toca echar la vista atrás y ordenar ideas. Ha sido un trimestre duro, para qué negarlo, y más de una vez he notado que la sangre me llegaba a la cabeza y que la paciencia me abandonaba. ¿ Por qué? Al menos esta respuesta es fácil: 4 horas diarias de básico 1 oriental es duro, pero si a esto sumamos 2 horas de A1 o Destrezas 1 al día….¿ qué decís?Total, que deseo y espero que me caiga algún curso que no sea A1 el próximo trimestre para que mi garganta descanse una mijita( como dicen en mi tierra).

Pero dejemos las quejas y contemos alegrías, porque también las hay. Y aquí dejo algunas:

– ya sé un poquito más de la cultura china y coreana, sólo un poquito.

– he llorado de la risa, y no una vez, sino varias

– no cometeré algunos errores en los próximos cursos de orientales, pero sí otros claro.

– nada de rabitos de pasa, lo mejor para ejercitar la memoria es aprenderse 36 nombres orientales.

– creo haber abierto un poco la mente, y es que no hay método perfecto, sino las ganas y el interés por buscar formas de enseñar que se adapten a las circunstancias del aula.

Propósito para el nuevo año: ¡Marcarme un objetivo concreto de los muchos que me interesan y dedicarme a él!

¿ y tú?¿ tienes algún propósito para el próximo año?

diciembre 9, 2008. Uncategorized. 2 comentarios.

Cuando me dijeron que durante los próximos 3 meses tendría 4 horas diarias de básico 1 oriental, empezaron a bailoter un sinfín de preguntas: ¿ estarán alfabetizados? ¿ sabrán alguna palabra? ¿ cómo me enfrentaré a ciertos conceptos gramaticales? ¿ dónde podré encontrar  materiales específicos? ¿ alguna entidad que organice cursos de formación para profesores? En conclusión, que sabía que me enfrentaba a una realidad desconocida, muy diferente y de la que no tenía demasiados conocimientos.

Los días previos fueron de búsqueda y de reflexión. Les preguntaba a mis compañeros y creo que la idea común para todos era que, sin duda, nos hacía falta formación específica en enseñanza de español a orientales. No obstante, hubo grandes aportaciones: la repetición es importante, hay sonidos para ellos particularmente difíciles, hay un gran desconocimiento mutuo de culturas, el método debe basarse en enseñanza de piezas léxicas, etc.)

Con estas recomendaciones, con mil dudas y con 8 carteles enormes donde se podían ver instrucciones básicas en una clase ( preguntar, escuchar, muy bien, etc) con la traducción en chino,  entré en mi primera clase de básico 1 oriental.

Después de esa clase y de una segunda, se me han aclarado algunas dudas: saben más de lo que me esperaba, un 90 % está alfabetizado, valoran que te intereses por su cultura y cooperan entre ellos de una manera aluciante. Mañana es nuestra tercera clase y voy sin nervios, pero segura de que tendré muchas dificultades y problemas que sólo resolveré con la experiencia.

Me quedan 3 meses por delante así que se agradecerá todo tipo de consejos, recomendaciones biblográficas, intercambio de experiencias, etc.

octubre 5, 2008. Etiquetas: . Orientales. 3 comentarios.

Cursos para orientales

En la escuela donde trabajo hay cursos específicos para alumnosorientales. Esta decisión, en mi opinión, se debe a 2 factores. En primer lugar,hay que tener en cuenta las enormes diferencias que existen en la tradición metodológica china y, por poner un ejemplo, la brasileña. Por lo que he leído estos últimos días, la enseñanza en un país como China se basa en la repetición y memoria, al mismo tiempo que el profesor representa una  importante auoridad. En segundo lugar , creo que estaremos todos de acuerdo en que las necesidades que puede tener un estudiante oriental en sus primeras etapas de aprendizaje son muy diferentes a las de un estudiante inglés, alemán o polaco.

Estas diferencias justifican la existencia de cursos esclusivos para alumnos orientales. Sin embargo, con esto no queremos decir que sea la mejor opción, sinplemente es una que, por lo que parece, puede facilitar los primeros momentos del aprendizaje tanto al estudiante como al docente.

octubre 5, 2008. Etiquetas: . Uncategorized. 2 comentarios.

Página siguiente »